воскресенье, 04 октября 2009

Счастье – это не цель, а образ жизни ©

21:47 Многа-многа крейзи-смайлегов.
Сексуальная мелодрама из жизни благородных английских семейств начала XIX века. (с)


Знаете, из аннотации к какому фильму?
читать дальше

АПД Аннотация.
Приобщиться

@темы: Цыганочка с выходом

URL
Пришла на сессию в университет, а оказывается мы там нико...
Оказывается можно убедить себя, что ты не устал, и устало...
Веселое бешенство... Пузырьки смеха, бегущие наперегонки ...
Ши:Ха! Нет, Сью у нас точно Накагава Норико - из любой с...
разрешен перерыв...эти шпоры уже видеть не могу, салат чт...
Сегодня у моего друга сын сделал первые шаги. Сам. И эт...

04.10.2009 в 21:19

04.10.2009 в 21:19
Оматьмояженщина!!! :lol2:
URL

04.10.2009 в 21:19

04.10.2009 в 21:19
Вротмненоги... Кто это так извратился?
URL

04.10.2009 в 21:24

04.10.2009 в 21:24
the real lady
И отецмоймушшина.

Ирма Банева
Это я купила себе сегодня в коллекцию фильм BBC "Разум и чувства".
И в метро развлечения ради почитала текст на обороте...
Короче меня порвало на два желания - расхохотаться во всеь голос и настучать по голове составителю текста.
Я сейчас, думаю, даже запощу аннотацию)
URL

04.10.2009 в 21:25

04.10.2009 в 21:25
:lol2:
URL

04.10.2009 в 21:25

04.10.2009 в 21:25
Helgara
Да не то слово! :lol:
URL

04.10.2009 в 21:31

04.10.2009 в 21:31
Helgara
Там что, вся аннотация такая? Охренеть...
URL

04.10.2009 в 21:33

04.10.2009 в 21:33
Levian, the real lady :friend:

Ирма Банева
Корректнее. Скорее напоминает неудачный фанфег с претензией на куртуазность)
А эта фраза была вынесена слоганом. Ну, она меня и срубила.
Может, аннотация и ничего, но в свете заглавной фразы я её, наверное, как-то очень лево читала.
URL

04.10.2009 в 21:41

04.10.2009 в 21:41
Helgara
Понятно. Переводчеги...
URL

04.10.2009 в 21:48

04.10.2009 в 21:48
Дайте две, у меня недотрах - хочу благородную сексуальную мелодраму :)
URL

04.10.2009 в 21:52

04.10.2009 в 21:52
Ирма Банева
Переводчеги...
Угу. Пиривили... :buh:

Helen Rosenrot
Там просто сексуальная мелодрама. Из жизни благородных семейств %)
Того, что ты хочешь, не завезли пока %)
URL

04.10.2009 в 21:54

04.10.2009 в 21:54
Helgara
Надо будет почитать...
URL

04.10.2009 в 22:06

04.10.2009 в 22:06
Ирма Банева
Ну, как тебе работа пириводчегов?
URL

04.10.2009 в 22:08

04.10.2009 в 22:08
Helgara
Они ошиблись в выборе работы.
URL

04.10.2009 в 22:09

04.10.2009 в 22:09
Helgara
Ну, это почти одно и то же :sleep:
URL

04.10.2009 в 22:18

04.10.2009 в 22:18
на ДВД который есть у меня стоит маркировка "НЦ-17" - прям вот так, русскими буквами. А что, сексуально ж
URL

04.10.2009 в 22:25

04.10.2009 в 22:25
Ничо не поняла - куда отсылает? :susp:
URL

04.10.2009 в 22:31

04.10.2009 в 22:31
Ирма Банева
Даже боюсь представить, что бы им подошло *задумалась*

katerson
О. Даже так? %)
Мощно, однако)
У меня просто написано "Драма - не рекомендуется лицам до 14 лет"

Helen Rosenrot
Именно туда, куда написано :lol:
Короче, я тоже не поняла, что они имели в виду, да. :hmm:
URL

04.10.2009 в 22:37

04.10.2009 в 22:37
Helgara
Остин бы с дядей Зигги встретиться, да? :laugh:
URL

04.10.2009 в 22:45

04.10.2009 в 22:45
Helen Rosenrot
Пириводчегам бы с ним встретиться %)

Я тут решила покопаться на предмет "двусмысленного подтекста". Начала традиционно - с Вики, просто, чтобы посмотреть, какую чушь что именно написали там.
А теперь внимание %)
"Сюжет романа выстроен вокруг любовных историй двух сестер: рассудительной и сдержанной Элинор и романтической, страстной Марианны. Марианна, воплощение чувствительности, страстно влюбляется в обаятельного, но легкомысленного господина, а ее сестра избирает объектом своей привязанности вполне надежного молодого человека. "
(c) wiki
URL

04.10.2009 в 22:50

04.10.2009 в 22:50
Helgara
нене, Зигги поговорил бы о скрытых подтекстах как о девиации :alles:
URL

04.10.2009 в 22:55

04.10.2009 в 22:55
Helen Rosenrot
Давай не будем нервировать дедушку Фрейда, а?
Я и так после прочтения ЭТОГО нервная %)))
URL

04.10.2009 в 22:58

04.10.2009 в 22:58
Helgara Только если Эрэа пожелает.... :-D
URL

04.10.2009 в 23:02

04.10.2009 в 23:02
Helgara
В дворники!
URL

05.10.2009 в 16:34

05.10.2009 в 16:34
Хелен пьёт за Нашефсё и Севочку и топает за толпой
*умерла с ника* :hlop::hlop::hlop::hlop::hlop:

*осторожно* А если всё-таки пожелает? То не пожалеет?

Ирма Банева
О. Как же я могла упустить из виду эту профессию)))
URL

05.10.2009 в 17:00

05.10.2009 в 17:00
Helgara
Обижаете, миледи :dances:
URL

05.10.2009 в 18:14

05.10.2009 в 18:14
Helgara
Полезная профессия. Так же как и ночной сторож.
URL

05.10.2009 в 19:48

05.10.2009 в 19:48
Хелен пьёт за Нашефсё и Севочку и топает за толпой
И не думала даже *отчаянно машет руками*

Ирма Банева
Вспомнилась присказка: "Старший помощник младшего дворника". %)
Кажется, подойдёт)
URL

05.10.2009 в 19:58

05.10.2009 в 19:58
Helgara
То-то же :eyebrow:
URL

05.10.2009 в 20:32

05.10.2009 в 20:32
Helgara
Тоже вариант.
URL
Добавить комментарий

Расширенная форма

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail